Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
amaaAA [13]
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Relations of Muslims with Enemies | | → Next Ruku|
Translation:At that time the Believers will say, "Are these the same people who stated upon solemn oaths by Allah that they were with you?" - All their deeds became vain and they ended in utter failure.
Translit: Wayaqoolu allatheena amanoo ahaolai allatheena aqsamoo biAllahi jahda aymanihim innahum lamaAAakum habitat aAAmaluhum faasbahoo khasireena
Segments
0 wayaqooluWayaquwlu
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 amanooamanuw
3 ahaolaiahaolai
4 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
5 aqsamooaqsamuw
6 biAllahibiAllahi
7 jahdajahda
8 aymanihimaymanihim
9 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
10 lamaAAakumlama`akum
11 habitathabitat
12 aAAmaluhuma`maluhum
13 faasbahoofaasbahuw
14 khasireenakhasiriyna
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Rejection of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:However, if you find it hard to bear their aversion, then seek out, if you can, an opening into the earth, or set up a .ladder to the sky so that you may bring them a Sign. Had Allah willed, He would have gathered them all on guidance; so do not behave like the ignorant people.
Translit: Wain kana kabura AAalayka iAAraduhum faini istataAAta an tabtaghiya nafaqan fee alardi aw sullaman fee alssamai fatatiyahum biayatin walaw shaa Allahu lajamaAAahum AAala alhuda fala takoonanna mina aljahileena
Segments
0 wainWain
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 kaburakabura
3 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
4 iAAraduhumi`raduhum
5 fainifaini
6 istataAAtaistata`ta
7 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
8 tabtaghiyatabtaghiya
9 nafaqannafaqan
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 alardialardi
12 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
13 sullamansullaman
14 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
15 alssamaialssamai
16 fatatiyahumfatatiyahum
17 biayatinbiayatin
18 walawwalaw
19 shaashaa
20 AllahuAllahu
21 lajamaAAahumlajama`ahum
22 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
23 alhudaalhuda
24 falafala
25 takoonannatakuwnanna
26 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
27 aljahileenaaljahiliyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 56 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Righteous will prosper | | → Next Ruku|
Translation:Do not spread chaos on the earth after it has been set in order, and call your Lord with fear and with hope. Surely, the mercy of Allah is near to the righteous people.
Translit: Wala tufsidoo fee alardi baAAda islahiha waodAAoohu khawfan watamaAAan inna rahmata Allahi qareebun mina almuhsineena
Segments
0 walaWala
1 tufsidootufsiduw
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alardialardi
4 baAAda | بَعْدَ | after, in addition to, beside; aside from |prep.| Combined Particles ba`da
5 islahihaislahiha
6 waodAAoohuwaod`uwhu
7 khawfankhawfan
8 watamaAAanwatama`an
9 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
10 rahmatarahmata
11 AllahiAllahi
12 qareebunqariybun
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 almuhsineenaalmuhsiniyna
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:It is He Who makes the lightning flash before you to fill you both with fear and with hope: it is He Who produces clouds laden with water.
Translit: Huwa allathee yureekumu albarqa khawfan watamaAAan wayunshio alssahaba alththiqala
Segments
0 HuwaHuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 yureekumuyuriykumu
3 albarqaalbarqa
4 khawfankhawfan
5 watamaAAanwatama`an
6 wayunshiowayunshio
7 alssahabaalssahaba
8 alththiqalaalththiqala
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 88 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:Declare this, "Even if human beings and jinns should cooperate with one another to bring forth a book like the Qur'an, they will never be able to bring anything like it, even though all of them help one another."
Translit: Qul laini ijtamaAAati alinsu waaljinnu AAala an yatoo bimithli hatha alqurani la yatoona bimithlihi walaw kana baAAduhum libaAAdin thaheeran
Segments
0 QulQul
1 laini | لَئِنِْ | lain Combined Particles laini
2 ijtamaAAatiijtama`ati
3 alinsualinsu
4 waaljinnuwaaljinnu
5 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
6 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
7 yatooyatuw
8 bimithlibimithli
9 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
10 alquranialqurani
11 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
12 yatoonayatuwna
13 bimithlihibimithlihi
14 walawwalaw
15 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
16 baAAduhumba`duhum
17 libaAAdinliba`din
18 thaheeranthahiyran
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 60 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and the Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:Pharaoh then withdrew and gathered together all his devices, and came to the encounter.
Translit: Fatawalla firAAawnu fajamaAAa kaydahu thumma ata
Segments
0 Fatawallathatawalla
1 firAAawnufir`awnu
2 fajamaAAafajama`a
3 kaydahukaydahu
4 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
5 ataata
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 69 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Triumph of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Those who will strive in Our cause, We shall guide them to Our own paths, and surely Allah is with the righteous.
Translit: Waallatheena jahadoo feena lanahdiyannahum subulana wainna Allaha lamaAAa almuhsineena
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 jahadoojahaduw
2 feena | فِينَا | in us Combined Particles fiyna
3 lanahdiyannahumlanahdiyannahum
4 subulanasubulana
5 wainnawainna
6 AllahaAllaha
7 lamaAAalama`a
8 almuhsineenaalmuhsiniyna
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Manifestation of Divine Power in Nature | | → Next Ruku|
Translation:And of His Signs is this that He shows you the lightning, for fear as well as for hope, and He sends down rainwater from the sky and thereby gives life to the earth after its death. Surely in this there are many Signs for those who use their common sense.
Translit: Wamin ayatihi yureekumu albarqa khawfan watamaAAan wayunazzilu mina alssamai maan fayuhyee bihi alarda baAAda mawtiha inna fee thalika laayatin liqawmin yaAAqiloona
Segments
0 waminWamin
1 ayatihiayatihi
2 yureekumuyuriykumu
3 albarqaalbarqa
4 khawfankhawfan
5 watamaAAanwatama`an
6 wayunazziluwayunazzilu
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 alssamaialssamai
9 maan | مَاًا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles maan
10 fayuhyeefayuhyiy
11 bihibihi
12 alardaalarda
13 baAAda | بَعْدَ | after, in addition to, beside; aside from |prep.| Combined Particles ba`da
14 mawtihamawtiha
15 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
16 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
17 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
18 laayatinlaayatin
19 liqawminliqawmin
20 yaAAqiloonaya`qiluwna
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers compared | | → Next Ruku|
Translation:who forsake their beds and invoke their Lord in fear and in hope; and who spend out of what We have given them.
Translit: Tatajafa junoobuhum AAani almadajiAAi yadAAoona rabbahum khawfan watamaAAan wamimma razaqnahum yunfiqoona
Segments
0 TatajafaTatajafa
1 junoobuhumjunuwbuhum
2 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
3 almadajiAAialmadaji`i
4 yadAAoonayad`uwna
5 rabbahumrabbahum
6 khawfankhawfan
7 watamaAAanwatama`an
8 wamimmawamimma
9 razaqnahumrazaqnahum
10 yunfiqoonayunfiquwna
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allahs Choice of Prophet | | → Next Ruku|
Translation:But for the fear that all mankind would follow the same way, We would have made for those who disbelieve in the Merciful God, houses with roofs of silver and gold, and stairways by which they go to upper chambers,
Translit: Walawla an yakoona alnnasu ommatan wahidatan lajaAAalna liman yakfuru bialrrahmani libuyootihim suqufan min fiddatin wamaAAarija AAalayha yathharoona
Segments
0 walawlaWalawla
1 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

2 yakoona | will not/never be Kana Subjunctiveyakuwna
3 alnnasualnnasu
4 ommatanommatan
5 wahidatanwahidatan
6 lajaAAalnalaja`alna
7 limanliman
8 yakfuruyakfuru
9 bialrrahmanibialrrahmani
10 libuyootihimlibuyuwtihim
11 suqufansuqufan
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 fiddatinfiddatin
14 wamaAAarijawama`arija
15 AAalayha | عَليْهَا | on her Combined Particles `alayha
16 yathharoonayathharuwna
| | Muhammad | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Oppressors brought low | | → Next Ruku|
Translation:The Paradise that has been promised to the righteous is such that canals will be flowing in it of pure water, and canals will be flowing in it of milk of unchanged flavor, and canals will be flowing in it of wine which will be delightful to the drinkers, and canals will be flowing in it of honey, clear and pure. In it there will be fruits of every kind for them and forgiveness from their Lord. (Can the person who will be admitted to this Paradise) be like those who will dwell in Hell for ever and who will be given to drink boiling water that will cut their bowels into pieces?
Translit: Mathalu aljannati allatee wuAAida almuttaqoona feeha anharun min main ghayri asinin waanharun min labanin lam yataghayyar taAAmuhu waanharun min khamrin laththatin lilshsharibeena waanharun min AAasalin musaffan walahum feeha min kulli alththamarati wamaghfiratun min rabbihim kaman huwa khalidun fee alnnari wasuqoo maan hameeman faqattaAAa amAAaahum
Segments
0 MathaluMathalu
1 aljannatialjannati
2 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
3 wuAAidawu`ida
4 almuttaqoonaalmuttaquwna
5 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
6 anharunanharun
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 main | مَاٍ | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles main
9 ghayrighayri
10 asininasinin
11 waanharunwaanharun
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 labaninlabanin
14 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
15 yataghayyaryataghayyar
16 taAAmuhuta`muhu
17 waanharunwaanharun
18 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
19 khamrinkhamrin
20 laththatinlaththatin
21 lilshsharibeenalilshsharibiyna
22 waanharunwaanharun
23 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
24 AAasalin`asalin
25 musaffanmusaffan
26 walahumwalahum
27 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
28 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
29 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
30 alththamaratialththamarati
31 wamaghfiratunwamaghfiratun
32 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
33 rabbihimrabbihim
34 kaman | كَمًْا | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kaman
35 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
36 khalidunkhalidun
37 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
38 alnnarialnnari
39 wasuqoowasuquw
40 maan | مَاًا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles maan
41 hameemanhamiyman
42 faqattaAAafaqatta`a
43 amAAaahumam`aahum
| | Al-Maarij | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Certainty of the Punishment | | → Next Ruku|
Translation:and amassed wealth and guarded it jealously.
Translit: WajamaAAa faawAAa
Segments
0 wajamaAAaWajama`a
1 faawAAafaaw`a
| | Al-Jinn | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Foreign Believers | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, say: It has been revealed to me that a company of the jinn listened, then (returning to their folks) they said, "We have indeed heard a wonderful Qur'an
Translit: Qul oohiya ilayya annahu istamaAAa nafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAna quranan AAajaban
Segments
0 QulQul
1 oohiyauwhiya
2 ilayya | إِلَيَّ | to me Combined Particles ilayya
3 annahu | أَنَّهُ | that he Combined Particles annahu
4 istamaAAaistama`a
5 nafarunnafarun
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 aljinnialjinni
8 faqaloofaqaluw
9 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
10 samiAAnasami`na
11 qurananquranan
12 AAajaban`ajaban
| | Al-Humazah | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Slanderer | | → Next Ruku|
Translation:who gathers wealth and counts it over and over again.
Translit: Allathee jamaAAa maalan waAAaddadahu
Segments
0 AllatheeAllathiy
1 jamaAAajama`a
2 maalanmaalan
3 waAAaddadahuwa`addadahu